Showing posts with label Thánh-Thi. Show all posts
Showing posts with label Thánh-Thi. Show all posts

4.29.2019

THÁNH THI 90

I. SỰ VĨNH CỬU CỦA ĐẤNG TẠO HÓA | THE ETERNALITY OF THE CREATOR (90:1–4)
   A. Bản Thể Chúa | His identity (90:1–3): From beginning to end God will always be God!

   B. Tính bất diệt của Chúa đối với 1000 năm như | His immortality (90:4) To God 1000 years are as:
      1. Ngày hôm qua | Yesterday (90:4)
      2. Một vài giờ | A few hours (90:4)

II. SỰ HỦY DIỆT CỦA TẠO VẬT | THE MORTALITY OF THE CREATURE (90:5–17)
   A. Vấn Đề | The problems (90:5–11)
      1. Sự ngắn ngũi của đời người | The shortness (90:5–6, 10)
a. Được ví sánh | The comparison (90:5–6): Our lives are as grass, fresh at sunrise, withered and dry at sunset.
b. Được sống | The count (90:10): We are given an average of 70 years.
      2. Sự tội lỗi của con người | The sinfulness (90:7–8): God sees all our iniquities, both secret and open.
      3. Sự phiền toái của đời sống | The sorrow (90:9–11): Our days are filled with pain and trouble.

   B. Bốn lĩnh vực chúng ta cần nài xin Chúa | The fourfold petition (90:12–17)
      1. Xin dạy chúng con | Teach us (90:12): That we might make the most of our time and grow in wisdom.
      2. Xin cho chúng con thỏa nguyện, niềm vui | Satisfy us (90:13–16): That we might experience God’s love, sing for joy, and see God’s miracles again.
      3. Xin thánh hóa con cái chúng con | Sanctify our children (90:16): That they might see God’s glory at work.
      4. Xin cho chúng con thành công | Make us successful (90:17): That God might approve of us.

6.18.2013

THÁNH THI 13

TRÔNG CẬY VÀO CHÚA
THÁNH THI 13 - PSALM 13

David feels isolated from the Lord and calls out to him to be vindicated. He again finds rest in the Lord’s unfailing love.

I. Sự Bối Rối Của Đavít/David’s Perplexity (13:1–2): Four times David asks the Lord, “How long?”:
     A. “How long will you forget me?” (13:1)
     B. “How long will you look the other way?” (13:1)
     C. “How long must I struggle with anguish in my soul?” (13:2)
     D. “How long will my enemy have the upper hand?” (13:2)

II. Sự Nài Xin Của Đa-vít/David’s Petition (13:3–4): David makes two requests of the Lord:
     A. Restore me (13:3)
     B. Do not let my enemies gloat over me (13:4)

III. Sự Ngợi Khen Của Đa-vít/David’s Praise (13:5–6): David trusts in the Lord’s unfailing love and rejoices because he is good to him.

THÁNH THI 11

ĐỨC CHÚA TRỜI ĐANG TỂ TRỊ
THÁNH THI 11 - PSALM 11

David answers those who tell him to flee for fear of the wicked, assuring them that the Lord is in control.

I. Sự An Ninh Của Tín Nhân/The Security of the Believer (11:1–3): The faithless wrongly advise David to flee to the mountains, for the wicked are attacking the righteous.

II. Sự Tể Trị Của Đức Chúa Trời/The Sovereignty of the Lord (11:4–7): David finds security in three attributes of the Lord.
     A. Sự tể trị của Đức Chúa Trời/His sovereignty (11:4): The Lord rules from heaven and controls everything.
     B. Sự toàn tri của Đức Chúa Trời/His omniscience (11:5): The Lord examines everyone’s deeds.
     C. Sự công bình của Đức Chúa Trời/His justice/righteousness (11:6–7): The Lord punishes the wicked and shows himself to the righteous.

6.01.2013

THÁNH THI 2

HÃY KÍNH SỢ VÀ PHỤC VỤ CHÚA
THÁNH THI 2 - PSALM 2

I.  Kẻ bội đạo/The Apostates (2:1–3): Các giới cầm quyền âm mưu nghịch lại cùng Chúa và Đấng xứt dầu.

II. Đấng Quyền Năng/The Almighty (2:4–6)

     A. Sự đáp ứng của Chúa/The Lord’s response (2:4): Ngài cười chế nhạo kẻ bội nghịch.
     B. Sự khiển trách của Chúa/The Lord’s rebuke (2:5–6): Chính Ta đã lập vua Ta trên Si-ôn, Là núi thánh Ta/“I have placed my chosen king on the throne in Jerusalem.”

III. Đấng Xứt Dầu/The Anointed (2:7–9): Chúa sẽ hủy diệt kẻ phản nghịch.

IV. Lời Khuyên/The Advice (2:10–12): Hãy kính sợ và phục vụ Chúa/“Serve the Lord with reverent fear.”

5.31.2013

THÁNH THI 1

NGƯỜI KÍNH SỢ CHÚA
THÁNH THI 1 - PSALM 1

I.  Người Kính Sợ Chúa/The Godly (1:1–3)
A. Sự tương phản/The contrast (1:1–2)
1.  Điều  họ không làm/What they do not do (1:1)
a.  Theo mưu kế của kẻ ác/Follow the advice of the wicked.
b.  Đứng trong đường tội nhân/Stand around with sinners.
c.  Ngồi chung với kẻ nhạo báng/Join in with scoffers.
2.  Điều họ làm/What they do (1:2): Vui thích trong thánh luật/They delight in the law of the Lord.
B. Sự so sánh/The comparison (1:3): Có đời sống sung mãn/They are like fruitful, well-watered trees.

II. Người không kính sợ Chúa/The Godless (1:4–6): Sẽ bị diệt vong.